I hope it's a story I'm reading for many years to come.
Spero che sia una storia che leggerò per molti anni ancora.
I forget everything when I'm reading.
Mi dimentico di tutto, quando leggo
I'm reading up, watching TV, suddenly it hits me:
Stavo leggendo, guardavo la TV e all'improvviso ho capito:
Actually, I'm reading it to the baby.
A dire il vero, lo sto leggendo al bambino.
I'm reading a temperature gradient of nine million kelvins, massive discharges of plasmatic energy and there's a perfectly calm eye at the center.
Rilevo una temperatura di nove milioni di kelvin. Scariche di energia plasmatica e materia stabile al centro.
I want to make sure I understand what I'm reading.
Voglio essere sicura di capire quello che leggo.
If I'm reading this right, and I'd like to think I am this is probably the least accessible vault ever designed.
RUSTY: Se leggo bene la pianta, e mi pare proprio di sì questo è il caveau meno accessibile mai costruito. DANNY:
I'm reading books on Rothman's list of contemporary American authors.
Leggo i libri che sono sulla lista dei contemporanei americani di Rothman.
I'm reading you your last rites.
Ti leggo i tuoi ultimi riti.
This book I'm reading, it's by an anthropologist.
Ci stanno massacrando. Ci sono cascata in pieno.
I'm reading this book about Jean Seberg.
Sto leggendo un libro su Jean Seberg.
Plus, I'm reading Romeo and Juliet.
In piu', sto leggendo Romeo e Giulietta.
I, m reading "Letters of a Portuguese Nun, again, I know, it, s si l ly.
Sto leggendo di nuovo "Lettere di una monaca portoghese".
I'm reading life signs coming from inside of both of them.
leggo segni di vita all'interno di entrambi.
I'm reading the book of human sins.
Leggo il libro dei peccati dell'uomo.
All due respect, can someone explain to me why I'm reading about breaks in this case in the Chronicle instead of getting calls from you?
perché apprendo le novità del caso... {\be0.5}...dal {\cH740A00}Chronicle{\cH000000} e non da voi?
I'm reading transcripts of phone conversations between French and German generals arguing over office space at NATO headquarters and analyzing wiretaps out of Mercury Bay, New Zealand.
Leggo trascrizioni di conversazioni telefoniche tra generali francesi e tedeschi sullo spazio degli uffici del quartier generale della Nato e analizzo intercettazioni da Mercury Bay in Nuova Zelanda.
Thanks to Grandma, I'm reading an interview with Jimmy Kimmel.
Grazie alla nonna, sto leggendo un'intervista a Jimmy Kimmel.
I don't know, maybe I'm reading too much into it.
Non so, forse sto leggendo troppo tra le righe.
So I'm reading this, and all of a sudden I start hyperventilating because there it is right in front of me in Ubilla's last letter to Francesca.
Così mentre leggo, d'improvviso vado in iperventilazione......perché di fronte a me c'era l'ultima lettera di Ubilla a Francesca.
Denise thinks I'm reading my book.
Denise crede stia leggendo il mio libro.
I'm reading a few dozen heat signatures inside.
Vedo una dozzina di tracce termiche, all'interno.
It's almost like I'm reading her diary.
E' quasi come se stessi leggendo il suo diario.
I'm reading To Kill a Mockingbird for the third time.
Io sto leggendo Il buio oltre la siepe per la terza volta.
If I'm reading this right, then Slade is back at the cave.
Se lo sto leggendo nel modo giusto, Slade e' tornato alla caverna.
Walter, I'm reading a textbook panic response to normal financial stressors.
Walter, sto leggendo un manuale sul controllo del panico - nelle normali crisi finanziarie.
I'm reading early extraction in five.
Vedo che la prima estrazione sara' tra 5.
The signal strength I'm reading, they can blow the treatment plant from Central City.
Dal segnale della potenza, possono far esplodere l'impianto di trattamento di Central City.
I'm reading a truck closing in on your position.
Attenzione! C'è un furgone che viene verso di voi.
If I'm reading this right, we're still on course.
Se sto leggendo questo, siamo ancora in rotta.
Yeah, I'm reading it right now.
Si', li sto leggendo giusto adesso.
I'm not thinking it, Ruth, I'm reading it.
Non lo sto pensando, Ruth, lo sto leggendo.
This panel, if I'm reading it correctly, is a 7, 200-amp service.
Questo pannello, se ho letto bene, e' a 7'200 ampere.
All right, I'm reading two energy signatures, each separate from Chloe's.
Bene, rilevo due firme energetiche, entrambe diverse da quella di Chloe. Siamo sicuri che quella sia di Chloe?
From what I'm reading on her vitals here, it don't look good.
I suoi segni vitali non dicono niente di buono.
I'm reading high amounts of tissue organics.
Ehi, solo un attimo. Rilevo alti livelli di tessuto organico.
I'm reading the book right now.
Io invece sto leggendo il libro.
And then I go home and I browse the web and I'm reading Twitter, and that's a private act of consuming media.
Poi vado a casa e navigo sulla rete, leggo Twitter, e questo è un atto privato di consumo dei media.
Now, I'm reading this thing, and I'm going, what is that all about?
Letta questa storia mi chiesi: cosa significa?
2.4887290000916s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?